Протягом півроку сім’я мого нареченого висміювала мене арабською, переконувала, що я нічого не розумію; вони навіть не підозрювали, що я вільно розмовляю мовою і вже приготували для них сюрприз, який вони запам’ятають надовго. Я мовчав півроку.
Півроку я слухав, як мій наречений і його родина говорили про мене арабською, переконаний, що нічого не розумію. Вони думали, що я наївна дівчина, яка посміхалася і кивала, бо не розуміла ні слова.
Вони навіть не підозрювали, що я вільно розмовляю арабською. І вони точно не уявляли, чим це закінчиться для них. Вечір відбувся в приватній кімнаті дорогого ресторану. Майже всі родичі мого нареченого сиділи за довгим столом. Вони швидко розмовляли, перебиваючи один одного і сміючись. Арабською постійно розмовляли так, ніби мене там взагалі не було.

Мій наречений –let’s назвати його Самір – сидів на чолі столу. Його рука лежала на моєму плечі. Він нічого не пояснив. Він навіть не намагався прикидатися.
Його мати, Фатіма, уважно подивилася на мене з-за столу. Її погляд випромінював той поблажливий спокій, характерний для людей, переконаних у своїй вищості.
Самір схилився до брата і сказав арабською:
„Уявіть, що сьогодні вона знову замовила каву в кавоварці. Він навіть не знає, як правильно його варити”.
Мій брат засміявся:
— Ви серйозно? І ти збираєшся одружитися з жінкою, яка не може відрізнити кардамон від кориці?
Я спокійно попивав воду. На моєму обличчі з’явилася ввічлива посмішка. Той самий, який я плекав роками. Я прожив у Дубаї вісім років. І за цей час я дізнався одне: люди найчастіше програють, коли когось недооцінюють.
Рука Саміра трохи міцніше стиснула мою руку.
„Мама каже, що ця сукня вам дуже підходить” – у перекладі солодким голосом.
Я посміхнувся ще слабше.
— Скажи їй „дякую тобі”. Приємно це чути.
А щойно Фатіма сказала, що сукня занадто широка і виглядає липкою.
Сестра нареченого додала, не знижуючи голосу:
„Вона навіть не знає мови. Як він буде виховувати дітей? З голлівудськими фільмами?”
Самір засміявся:
„Найважливіше те, що вона не розуміє, про що ми говоримо. Таким чином спокійніше”.
Всі розсміялися.
Я теж сміявся. Тихий, обережний сміх. Вони побачили збентеженого іноземця. І на той момент я вже розраховував, як саме закінчити цю історію.

Після того, що я зробив, вся родина здивовано подивилася на мене. Вони, звичайно, не очікували цього від мене. Решту своєї історії я розповів у першому коментарі Повільно встав з-за столу. Всі все ще посміхалися, думаючи, що я збираюся сказати щось незручне англійською.
Я подивився на них і заговорив чистою арабською:
**Дякую всім за чесність за останні кілька місяців.**
*Дякую всім за вашу відкритість за останні кілька місяців.*
Ложки замерзли в повітрі.
**”Дякую за коментарі щодо моєї сукн ”**
*Дякую за ваші коментарі щодо моєї сукні.*
**» ⁇ ➙ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ 》 》 ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ️.»**
*І дякую за пораду щодо того, якою я маю бути „right” дружиною.*
Тепер уже ніхто не посміхався.
Я звернув погляд на нареченого.
**»Я чув кожне слово.
І я мовчав не тому, що не розумів…, а тому, що дивився.*
У залі панувала тиша.

А потім я спокійно, не посміхаючись, додав:
**” ⁇ ⁇ 》.”**
*До речі, мій батько забере всі гроші, які він вклав у ваш бізнес.*
Першою зміною, яка відбулася, було обличчя його батька.
**» ⁇ 》 ⁇ ⁇ ⁇ 》 ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ 》 》 ⁇ ⁇ 》 ⁇ ⁇ ⁇ 》**
*І йому буде дуже цікаво, як саме ви до мене ставилися.*
Я зняв кільце і обережно поклав його на стіл.
**»➙ ⁇ ⁇ ➙ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ️**
*Зараз рішення стало набагато простіше.*
Цього разу тиша була зовсім іншою.